tag:blogger.com,1999:blog-60447971474303910072024-02-20T02:55:47.411-08:002 The secret of KarimaThe secret of Karima ... is the story of a woman, mother and bride, who will discover the time of an evening. An evening that will lead to a heavy secret to wear for those around him.Alexanderhttp://www.blogger.com/profile/08742008076625962509noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-6044797147430391007.post-23726685185451618732018-07-07T05:15:00.000-07:002018-07-07T05:15:09.356-07:00Naughty dating with my best friend's son<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span class="" id="result_box" lang="en"><span title="Je m’appelle Julie, je suis une belle femme qui adore le sexe, surtout avec des jeunes hommes.">My name is Julie, I am a beautiful woman who loves sex, especially with young men. </span><span title="Cela fait bien 20 ans que je me tape tout ce qui passe à ma portée, il faut que j’en profite encore tant que les hommes me trouvent encore à leur goût.
">It's
been 20 years since I type everything that comes within my reach, I
must still enjoy it as long as men still find to their liking.<br /></span><span title="Je suis en vacances chez un couple d’amis que j’ai connu lors d’une de mes virées érotiques.">I'm on vacation with a couple of friends I met during one of my erotic trips. </span><span title="Nous sommes devenus très proche et ne nous cachons plus rien.
">We have become very close and do not hide anything.<br /></span><span title="Nous sommes autour de la piscine, Jean et Annabelle viennent de se plonger dans l'eau.J'ai remarqué Claude, leur fils va fêter ses 17 ans demain, on dirait que je lui fais de l'effet car il ne me quitte pas">We
are around the pool, Jean and Annabelle have just plunged into the
water. I noticed Claude, their son will celebrate his 17 years tomorrow,
it looks like I'm having the effect because he does not leave me </span><span title="des yeux.">eyes. </span><span title="Il vient me demander s’il peut me tenir compagnie.
">He comes to ask me if he can keep me company.<br /></span><span title="J’accepte, il porte un short assez ample, il s’assied à coté de moi la tête en arrière.">I accept, he's wearing shorts wide enough, he sits next to me with his head back. </span><span title="J’écoute la musique de la sono les yeux fermés, détendue.
">I listen to the music of the sound system with my eyes closed, relaxed.<br /></span><span title="Il s’est rapproché, nos jambes se touchent, je souris intérieurement mais le laisse faire.
">He got closer, our legs touched, I smiled internally but let him.<br /></span><span title="Il se passe un moment quand je sens sa main sur ma cuisse.">It's a moment when I feel his hand on my thigh. </span><span title="Il doit croire que je me suis assoupie.
">He must believe that I have fallen asleep.<br /></span><span title="Sa main remonte lentement à la fourche de mes cuisses et je décide d’ouvrir les yeux.
">His hand goes slowly up the fork of my thighs and I decide to open my eyes.<br /></span><span title="Quand il me voit le fixer, il prend peur, complètement affolé et s’enfuit, regagnant sa chambre.
">When he sees me staring at him, he gets frightened, completely panicked and runs away, returning to his room.<br /></span><span title="Sa mère, a suivit son manège, elle vient vers moi et me parle de son fils.
">Her mother followed her carousel, she comes to me and tells me about her son.<br /><br /> </span><span title="- Claude est d’une timidité maladive, il n’a aucune relation avec les filles car dès qu’elles commencent à le remarquer, il perd tous ses moyens et laisse tomber.">-
Claude is sickly shyness, he has no relationship with girls because as
soon as they start to notice, he loses all means and gives up. </span><span title="Il est pourtant bien fichu et en rendrait plus d’une heureuse.
">It is well done and would make more than one happy.<br /></span><span title="Soudain Annabelle me fait une proposition que rarement une mère demande à sa meilleure amie.
">Suddenly Annabelle makes me a proposal that rarely a mother asks her best friend.<br /><br /> </span><span title="- Je sais que ce que je vais te demander va te paraître horrible, mais accepterais-tu de le déniaiser pour lui donner un peu de confiance en lui ?">-
I know that what I'm going to ask you will seem horrible, but would you
accept to deny him to give him a little confidence in him? </span><span title="Ce sera son cadeau d’anniversaire.
">It will be his birthday present.<br /></span><span title="Je suis si surprise par sa demande et mets plusieurs minutes avant de lui répondre.
">I am so surprised by his request and put several minutes before answering him.<br /><br /> </span><span title="- Eh bien……….. C’est que……….. Oh et puis pourquoi pas, ça fait longtemps que je n’ai plus connu de puceau, j’accepte !
">- Well ......... .. Is that ......... .. Oh and why not, it's been a long time since I knew a virgin, I accept!<br /> </span><span title="- Passe par le jardin, tu accèderas à sa chambre par la porte de derrière.
">- Go through the garden, you will reach his room by the back door.<br /></span><span title="Je marche sur la pelouse et m’approche de la fenêtre de la chambre de Claude à pas de loup et regarde à travers la fenêtre.">I walk on the lawn and approach the window of the room of Claude stealthily and look through the window. </span><span title="Claude est allongé sur son lit, complètement nu.
">Claude is lying on his bed, completely naked.<br /></span><span title="C’est un jeune ado bien charpenté, aux muscles saillants.">He is a young teen well built, with protruding muscles. </span><span title="Il a la tête tournée vers la télé, ses yeux sont rivés sur l’écran, je devine qu’il mâte un film porno.
">He has his head turned to the TV, his eyes are riveted on the screen, I guess he masts a porn movie.<br /></span><span title="Mais mes yeux sont vite attirés vers son entre-jambe ou est érigé une colonne formidable.
">But my eyes are quickly attracted to his crotch where is erected a formidable column.<br /></span><span title="J’ai comme un choc.">I have a shock. </span><span title="Ma respiration s’accélère, mon cœur s’affole.
">My breathing is accelerating, my heart is panicking.<br /></span><span title="J’ai déjà vu bien des choses mais là je contemple avec stupéfaction une verge bistre et énorme, je n’ai jamais imaginé être confrontée un jour à un tel organe.
">I
have already seen many things but there I look with amazement a bistre
and huge cock, I never imagined being confronted one day to such an
organ.<br /></span><span title="Mes mains deviennent moites, mon ventre me brûle, ma gorge est sèche.
">My hands become moist, my belly burns, my throat is dry.<br /></span><span title="Je regarde autour de moi instinctivement, comme pour m’assurer que personne ne m’observe voulant garder pour moi seule le secret de cette extraordinaire vision.
">I
look around instinctively, as if to make sure that no one observes me
wanting to keep for myself the secret of this extraordinary vision.<br /></span><span title="J’entre dans la maison comme attirée par une force irrésistible.
">I enter the house as attracted by an irresistible force.<br /></span><span title="J’avance sans bruit vers la porte de sa chambre.">I advance noiselessly towards the door of his room. </span><span title="Claude n’a rien vu et continue, tranquillement à se branler en regardant son film.">Claude saw nothing and continues, quietly masturbating while watching his movie. </span><span title="Je vois sa main monter et descendre lentement tout au long de cette hampe sans fin.
">I see his hand go up and down slowly all along this endless shaft.<br /></span><span title="Je marche vers lui comme un automate et accroche une chaise au passage, je pousse un petit cri de douleur.
">I walk towards him like an automaton and hang a chair in passing, I utter a little cry of pain.<br /></span><span title="Claude sursaute, il vient de me voir et, le regard épouvanté, il essaye, pudiquement, de rabattre le drap sur son ventre pour cacher à ma vue son obélisque dressé.
">Claude
jumped, he just saw me and, with terrified eyes, he tried, modestly, to
fold the sheet over his belly to hide the sight of his erect obelisk.<br /></span><span title="Je me précipite vers lui, tombe à genoux devant le lit et pose ma main sur la sienne pour arrêter son geste.">I rush to him, fall on his knees in front of the bed and put my hand on his to stop his gesture.</span></span><br />
<span class="" lang="en"><span title="Je me précipite vers lui, tombe à genoux devant le lit et pose ma main sur la sienne pour arrêter son geste."><br /></span></span>
<span class="" lang="en"><span title="Je me précipite vers lui, tombe à genoux devant le lit et pose ma main sur la sienne pour arrêter son geste."><span class="" id="result_box" lang="en"><span title="- Non, je murmure, n’aie-pas peur.">- No, I'm murmuring, do not be afraid. </span><span title="Je ne te veux pas de mal.
">I do not want you badly.<br /></span><span title="Claude me dévisage, effrayé, ne sachant plus quoi faire.
">Claude stares at me, frightened, not knowing what to do.<br /></span><span title="Je caresse sa main et ajoute, le regard braqué, admirative, sur ce poteau qui n’a pas désarmé :
">I caress her hand and add, looking at her, admiringly, on this post that has not disarmed:<br /><br /> </span><span title="- Que c’est beau!
">- How beautiful!<br /></span><span title="Les yeux de Claude font le tour de la pièce, comme pour se rassurer qu’on soit bien seuls.
">Claude's eyes go around the room, as if to reassure us that we are alone.<br /></span><span title="Puis il comprend peu à peu ce qui est en train de lui arriver et effleure mes cheveux de ses doigts.">Then he gradually understands what is happening to him and touches my hair with his fingers. </span><span title="Il cherche mon regard, il est toujours crispé mais me sourit timidement.
">He looks for my eyes, he is always tense but smiles shyly.<br /></span><span title="Je ne peux plus me retenir.">I can not help myself anymore. </span><span title="Avant même qu'il ait eu le temps de comprendre, je me jette littéralement sur ce pic de granit et l'emprisonne comme je peux entre mes doigts pendant que l'index de mon autre main agace la tête ronde, gonflée et luisante comme un">Even
before he has time to understand, I literally throw myself on this
granite peak and imprison it as I can between my fingers while the index
finger of my other hand annoys the round head, swollen and shining like
a </span><span title="chapeau de champignon.
">mushroom hat.<br /></span><span title="Mais le soc massif, raide comme un bout de bois, tendu à éclater, ne peut ni grossir ni s’allonger davantage.">But the massive plough, stiff as a piece of wood, tense to burst, can neither enlarge nor lengthen more. </span><span title="Pour faire honneur à mes caresses, impuissant à augmenter son volume, il se met à battre un peu plus fort, et ses grosses veines noueuses enflent peut-être encore.
">To
honor my caresses, powerless to increase its volume, it begins to beat a
little stronger, and its large knotty veins may still swell.<br /></span><span title="Un émoi étrange m’étreint à la vue de chaque nouvelles bites, identiques mais cependant si différentes dans leurs formes.
">A strange emotion strikes me at the sight of each new cock, identical but so different in their forms.<br /></span><span title="Tout en caressant ses grosses couilles velues, j’approche ma bouche du gros chibre et pose délicatement mes lèvres sur le gland à vif, ma langue le lèche à petits coups, lui arrachant des gémissements.
">While
caressing her big hairy balls, I approach my mouth big cock and gently
puts my lips on the glans raw, my tongue licks it gently, tearing him
moans.<br /></span><span title="Un peu étonné et peureux mais heureux du tour que prend la situation, Claude glisse un regard vers mes lèvres lisses aux bords ourlés qui ont happé avec difficulté son manche avec la voracité de piranhas pendant que ma main moule la racine touffue.
">A
little surprised and timid but happy with the turn that takes the
situation, Claude glances a look at my smooth lips with hemmed edges
that have snagged with difficulty his sleeve with the voracity of
piranhas while my hand molds the bushy root.<br /></span><span title="Omniprésente et subtile, ma langue glisse sur le pourtour de la tige, s’enroulant au gland comme un serpent sur sa proie.
">Omnipresent and subtle, my tongue slips on the edge of the stem, wrapping itself in the glans like a snake on its prey.<br /></span><span title="Claude n’en peut plus.">Claude can not take it anymore. </span><span title="Des insectes voraces s’affairent maintenant par grappes piquantes au creux de ses reins tendus.
">Ravenous insects are now busy with bitter clusters in the hollow of his tight loins.<br /></span><span title="Ma bouche brûlante et humide s’est refermée autour de son gland, il se laisse aller en arrière, secoué par des frissons étranges, dans un râle sourd de gorge.
">My hot and wet mouth closed around his glans, he lets himself go back, shaken by strange shivers, in a groan throat.<br /></span><span title="Puis il se met à haleter sous l’attaque dédoublée de ma langue savante et de mes doigts experts qui le massent, l’agressent, obstinés à étouffer un pénis cambré qui ne demande qu’à respirer.
">Then
he begins to gasp under the split attack of my scholarly tongue and my
expert fingers that massage him, assault him, stubbornly to smother a
arched penis just waiting to breathe.<br /></span><span title="Ouvrant en grand la bouche, j’enfourne le bout de la verge, faisant tournoyer ma langue sur le méat entrouvert qui laisse suinter déjà un peu de pré-sperme.
">Opening
wide mouth, I put the tip of the penis, twirling my tongue on the
half-open meat that already lets in a little pre-sperm.<br /></span><span title="Excitée par l’odeur qui se dégage de l’énorme pénis, je suce le membre avec application, me doutant qu’il ne pourra pas tenir longtemps avant de décharger tout son foutre.
">Excited
by the smell that emerges from the huge penis, I suck the member with
application, doubting that he can not hold long before unloading all his
cum.<br /></span><span title="Il ne peut articuler le moindre son, mais conscient de son imminente jouissance, il arrache ma bouche-four de son gland en tirant fort sur mes cheveux.
">He
can not articulate the slightest sound, but aware of his imminent
enjoyment, he tears my mouth-oven from his penis by pulling hard on my
hair.<br /></span><span title="J’halète, les yeux révulsés, mes deux mains serrant le formidable engin de plus belle, seins tendus et la chatte en feu.">I inhaled, eyes rolled back, my hands clutching the formidable gear more beautiful, tense breasts and pussy on fire. </span><span title="Je balbutie :">I stammer:</span></span></span></span><br />
<span class="" lang="en"><span title="Je me précipite vers lui, tombe à genoux devant le lit et pose ma main sur la sienne pour arrêter son geste."><span class="" lang="en"><span title="Je balbutie :"><br /></span></span></span></span>
<span class="" lang="en"><span title="Je me précipite vers lui, tombe à genoux devant le lit et pose ma main sur la sienne pour arrêter son geste."><span class="" lang="en"><span title="Je balbutie :"><span class="" id="result_box" lang="en"><span title="- Sais tu que ton canon est d’un tel calibre que ma bouche grande ouverte n’a pu en goûter que le gland ?
">- Do you know that your barrel is of such a caliber that my mouth wide open could only taste the glans?<br /></span><span title="Claude n’a pas l’air de comprendre ce que je viens de dire.">Claude does not seem to understand what I just said. </span><span title="En revanche, il s’enhardit et rit, presque bêtement, en agitant son sexe gonflé, qu’il tient par la racine.
">On the other hand, he gets bolder and laughs, almost stupidly, waving his swollen cock, which he holds by the root.<br /></span><span title="Je n’en peux plus.">I can not anymore. </span><span title="Comme une folle, je grimpe sur le lit, chevauche le ventre de Claude et écarte mes genoux au maximum.
">Like a madwoman, I climb on the bed, ride on Claude's belly and spread my knees up.<br /></span><span title="S’emparant de la hampe en son milieu, j’en promène trois ou quatre fois la tête lisse sur mes lèvres trempées.
">Taking the shaft in the middle, I walk three or four times the smooth head on my soaked lips.<br /></span><span title="J’ai connu un homme avec un membre presque aussi imposant, j’avais cru être fendue en deux par ce gourdin qui avait pénétré mes chairs enflammées.">I knew a man with a member almost as imposing, I thought I was split in two by the club that had penetrated my fiery flesh. </span><span title="Comment ça va se passer avec ce monstre ?">How's it going to be with this monster? </span><span title="J’ai un instant de doute, je n’ai jamais fais l’amour avec un partenaire si jeune, et le contraste entre ce corps qui n’a pas encore quitté complètement l’enfance et ce sexe incroyable est tellement bizarre.">I
have a moment of doubt, I have never made love with a partner so young,
and the contrast between this body that has not yet completely left
childhood and this incredible sex is so weird. </span><span title="Mais au diable les remords.
">But to hell with remorse.<br /><br /></span><span title="A califourchon sur la pine énorme de Claude, je repousse mon maillot puis écartant le plus largement possible les replis de ma vulve, j'essaie d'introduire le membre que je crois trop imposant pour mon vagin, je m'empale en poussant un cri">Straddling
Claude's huge cock, I push back my jersey and spreading the widest
possible folds of my vulva, I try to introduce the member that I think
too imposing for my vagina, I impale myself by uttering a cry </span><span title="de démente.
">of madness.<br /></span><span title="Perdant toute raison, je m’assieds le plus loin possible sur la formidable trique, m’empalant sur sa verge qui petit à petit s’enfourne dans mes entrailles.
">Losing
all reason, I sit as far as possible on the formidable cudgel, impaling
me on his penis that gradually gets into my bowels.<br /></span><span title="Claude jette ses mains comme pour une gifle sur chacune de mes hanches, rentre ses fesses dans le matelas et rebondit comme un diable en poussant un cri de fauve en tirant comme un forcené sur mon corps.
">Claude
throws his hands as a slap on each of my hips, his buttocks into the
mattress and bounces like a devil, uttering a cry of wild animal pulling
like a madman on my body.<br /></span><span title="Je reste un instant sans bouger, persuadée que la lance m’a transpercée de part en part, j’ai l’impression que mon vagin a éclaté comme du caoutchouc sec sous la poussée sauvage de cette colonne de béton armé.
">I
stay a moment without moving, convinced that the spear pierced me from
side to side, I feel that my vagina broke like dry rubber under the wild
push of this column of reinforced concrete.<br /></span><span title="Je pousse un hurlement de douleur.">I utter a howl of pain. </span><span title="J’ai perdu la raison, car inexorablement je laisse le jonc vigoureux dévaster mes muqueuses, je n’essaie même plus de me retirer, trop excitée par ce que je suis en train de vivre.
">I
have lost my mind, because inexorably I let the strong rush devastate
my mucous membranes, I do not even try to withdraw, too excited by what I
am living.<br /></span><span title="Son premier jet gicle comme une fusée qui viendrait se ficher dans mon cœur.
">His first jet squirts like a rocket that would fuse in my heart.<br /></span><span title="Ma jouissance est telle que j’ai la sensation que des tenailles chauffées à blanc m’arrachent les entrailles.
">My enjoyment is such that I have the sensation that white-hot tongs are tearing my bowels.<br /></span><span title="Je m’affale dans un cri inhumain, empalée jusqu’à la garde sur ce gros dard dont un bon bout reste visible et qui envoie son venin au fond de ma matrice par saccades successives.
">I
fall into an inhuman cry, impaled until the guard on the big dart which
a good end remains visible and sends his venom to the bottom of my
matrix by successive jerks.<br /></span><span title="J'hurle et sanglote d'un atroce plaisir hystérique de mon corps supplicié par moi-même, la jouissance me convulse, je jouis sans discontinuer jusqu'à l'évanouissement qui me laisse pantelante contre le corps de ce mâle hors-du-commun">I
heave and sobs with an atrocious hysterical pleasure of my body
tortured by myself, the pleasure convulses me, I enjoy without stopping
until the fainting that leaves me panting against the body of this
out-of-common male </span><span title=".
">.<br /></span><span title="Claude s’est tari, j’ai réussi à m’extraire de sa verge mais il est toujours raide.
">Claude has dried up, I managed to extract his cock but he is still stiff.<br /></span><span title="Alors, quitte à m’ouvrir en deux, j’entreprends, à une allure folle, d’astiquer de nouveau, par grands coups désordonnés, cette hampe impériale.Mais il faut que je pense à continuer son éducation.
">Then,
even opening myself in two, I undertake, at a crazy pace, to polish
again, by big disordered blows, this imperial shaft. But I must think to
continue his education.<br /><br /></span><span title="Je me retire avec regret du sexe de ce faune et enjambe son torse pour offrir ma vulve à sa bouche.">I retire with regret the sex of this fauna and spanned his chest to offer my pussy to his mouth. </span><span title="Il ne réalise pas tout de suite ce que j’attends de lui mais les films pornos lui reviennent en tête.
">He does not immediately realize what I expect from him but porn movies come back to him in mind.<br /></span><span title="Il écarte avec ses deux mains ma vulve et vient y coller ses lèvres.
">He spreads with both hands my vulva and comes to stick his lips.<br /></span><span title="Avec un peu de dégoût, il embrasse mes chairs intimes, puis s’enhardissant, il enfouit sa langue dans les replis de mon vagin.
">With a little disgust, he kisses my intimate flesh, then bolding himself, he buried his tongue in the folds of my vagina.<br /><br /> </span><span title="- Oui !">- Yes ! </span><span title="C’est bien, continue, lèche-moi bien, cherche mon bouton, mords-le un peu, mais vas-y tout en douceur.">It's good, keep licking me, look for my button, bite it a little, but go smoothly.</span></span></span></span></span></span><br />
<span class="" lang="en"><span title="Je me précipite vers lui, tombe à genoux devant le lit et pose ma main sur la sienne pour arrêter son geste."><span class="" lang="en"><span title="Je balbutie :"><span class="" lang="en"><span title="C’est bien, continue, lèche-moi bien, cherche mon bouton, mords-le un peu, mais vas-y tout en douceur."><br /></span></span></span></span></span></span>
<span class="" lang="en"><span title="Je me précipite vers lui, tombe à genoux devant le lit et pose ma main sur la sienne pour arrêter son geste."><span class="" lang="en"><span title="Je balbutie :"><span class="" lang="en"><span title="C’est bien, continue, lèche-moi bien, cherche mon bouton, mords-le un peu, mais vas-y tout en douceur."><span class="" id="result_box" lang="en" tabindex="-1"><span title="Ma chatte laisse échapper mon miel et je gémis de plus en plus, ses dents mordillent le capuchon de mon clitoris dardé.">My pussy lets out my honey and I moan more and more, his teeth nibble the hood of my clitoris darted. </span><span title="Ses caresses linguales deviennent de plus en plus assurées, m’amenant jusqu’à l’orgasme.
">His lingual caresses become more and more assured, bringing me to orgasm.<br /></span><span title="Je n’en peux plus et retire vivement mon sexe en feu de la bouche avide.
">I can not take any more and pulls my cock on fire eagerly.<br /></span><span title="Ma main a glissée sur son corps et s’est emparée de son engin toujours vaillant.">My hand slipped on his body and grabbed his gear still valiant. </span><span title="Mes doigts se saisissent d’un pieu de bois dur et chaud qui sous ma caresse grossit encore.
">My fingers grab a stake of hard and hot wood that under my caress is growing.<br /></span><span title="Je veux lui rendre ses caresses et ma bouche reprend de nouveau possession de cette matraque merveilleuse.
">I want to return his caresses and my mouth again takes possession of this wonderful truncheon.<br /></span><span title="Je mets toute ma science dans cette fellation incroyable ou je ne peux absorber que son gland énorme.">I put all my science into this incredible blowjob or I can only absorb his huge tassel. </span><span title="Je compense ma frustration par des caresses de ma langue tout au long de sa hampe et en gobant ses œufs pleins de sa semence.
">I compensate for my frustration with caresses of my tongue all along his shaft and swallowing his eggs full of his seed.<br /></span><span title="Il halète et tout son corps se raidit.">He gasped and his whole body stiffened. </span><span title="Son gros dard gonfle sous mes lèvres habiles qui le pompent avec avidité.
">His big cock swells under my clever lips that pump with eagerness.<br /></span><span title="Un gémissement rauque sort de sa bouche quand il lâche des jets copieux jusqu’au fond de ma gorge, j’avale avec gourmandise sa laitance qui déborde au coin de mes lèvres, laissant des traînées sur mon menton avant de tomber entre mes seins.">A
hoarse groan comes out of his mouth when he drops copious jets to the
bottom of my throat, I swallow greedily its milt that overflows the
corner of my lips, leaving streaks on my chin before falling between my
breasts. </span><span title="Je presse ses couilles avec mes doigts pour en extraire jusqu’à la dernière goutte que je déguste comme un bon vin, le sperme continue à gicler par saccades du méat entrouvert, je m’en barbouille le visage comme d’une crème.
">I
press his balls with my fingers to extract to the last drop that I
enjoy like a good wine, sperm continues to squirt jerks open halfway, I
smear my face as a cream.<br /><br /></span><span title="Sa verge a perdue de la superbe mais même comme ça, ce que je vois ferait pâlir de jalousie la plupart des hommes.
">His penis has lost the beautiful but even like that, what I see would make most men pale with jealousy.<br /></span><span title="Je le félicite de ses performances et lui fait une proposition :
">I congratulate him on his performances and make him a proposal:<br /><br /> </span><span title="- Tu sais que tu es monté comme un âne ?">- You know you're riding like a donkey? </span><span title="Je t’ai fait découvrir ce qu’était le corps d’une femme mais la leçon n’est pas finie.">I made you discover what was the body of a woman but the lesson is not finished. </span><span title="Si tu es d’accord, je reviendrai ce soir te faire découvrir un autre plaisir que peuvent connaître aussi-bien les hommes que les femmes.
">If you agree, I will come back tonight to make you discover another pleasure that can know as well men as women.<br /></span><span title="-Mais vu tes dimensions peu communes, il va falloir que je me prépare sinon ça ne sera pas possible, d’accord ?
">-But seeing your unusual dimensions, I'll have to prepare myself otherwise it will not be possible, okay?<br /><br /> </span><span title="- Oh oui Julie, mais j’espère que maman n’en saura rien.">- Oh yes Julie, but I hope that mom will know nothing.</span></span></span></span></span></span></span></span></div>
Alexanderhttp://www.blogger.com/profile/08742008076625962509noreply@blogger.com0